балетмейстер - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

балетмейстер - ترجمة إلى فرنسي

АВТОР И ПОСТАНОВЩИК БАЛЕТОВ, ТАНЦЕВ
  • 250px

балетмейстер         
м.
maître de ballet, chorégraphe m
maître         
1. {m}
1) господин, владыка
seigneur et maître — господин и повелитель; {ирон.} властелин
le maître d'un pays — правитель страны
les maîtres du monde [de la terre] — владыки мира; сильные мира сего
le Maître de la nature [du monde] — бог
être maître de soi, être son maître — 1) владеть собой 2) быть самому себе хозяином, быть независимым, свободным
être le maître — господствовать, распоряжаться, быть хозяином
être (le) maître de qch — распоряжаться чем-либо
être maître de faire qch — иметь полную свободу делать что-либо
vous êtes maître de + {infin} — вы можете...
être maître à carreau — иметь сильнейшую карту ( в игре )
se rendre maître de qch — завладеть чем-либо, подчинить себе; овладеть чем-либо
se rendre maître des esprits — овладеть умами
se rendre maître d'un incendie — потушить пожар
rester maître de la situation — оставаться хозяином положения
trouver son maître — найти себе хозяина
il trouvera son maître — на него управа найдется
en maître — повелительно, властно
régner en maître — господствовать
ni Dieu ni maître — ни бог, ни хозяин ( девиз бланкистов )
les bons maîtres font les bons valets {посл.} — у хорошего барина и дворня хороша
tel maître, tel valet {погов.} — каков поп, таков и приход
servir deux maîtres à la fois {погов.} — служить и нашим и вашим
nul ne peut servir deux maîtres {посл.} — нельзя служить одновременно двум господам
seul maître à bord — 1) капитан корабля 2) полновластный хозяин
maître après Dieu — второй [главный] человек после бога
2) хозяин, владелец
maître de la maison — хозяин дома
bien sans maître — бесхозное имущество
voiture de maître — своя машина
maison de maître — собственный дом; богатый дом
3) учитель, преподаватель
maître d'école — школьный учитель
maître de français — учитель французского языка
maître auxiliaire — преподаватель на временной работе
maître à danser {уст.} — учитель танцев
maître (maîtresse {f}) d'étude — репетитор; надзиратель [надзирательница]
maître de conférences — лектор; руководитель семинара; ≈ доцент
maître assistant см. maître-assistant
maître (maîtresse {f}) d'internat — школьный надзиратель (школьная надзирательница)
maître de recherches — ведущий научный работник
maître nageur — инструктор плавания
maître d'armes — учитель фехтования; фехтмейстер
maître de ballet — балетмейстер
temps est un grand maître {посл.} — со временем приходит опыт
maître à penser — духовный учитель, наставник; властитель дум
4) мастер своего дела, знаток; маэстро
maître ès arts — магистр искусств
maître international — международный мастер ( по шахматам )
grand maître — 1) гроссмейстер ({в разн. знач.}) 2) великий магистр ( ордена )
maître de l'Université — министр просвещения
être maître dans qch — быть знатоком в каком-либо деле
passer maître en qch — стать мастером; стать знатоком
être passé maître en qch — превзойти всех в чем-либо
elle est passée maître dans l'art de mentir — она умеет лгать, как никто
en maître — мастерски, в совершенстве
5) {иск.} мастер ( анонимный средневековый художник ); {уст.} руководитель живописной мастерской
le maître de Moulins — мастер из Мулена
6) мастер; хозяин мастерской
maître d'œuvre — 1) производитель работ; подрядчик 2) (фирма-)разработчик 3) {перен.} научный руководитель
maître de l'ouvrage — заказчик ( в договоре строительного подряда )
7) а) метр ( форма обращения к адвокату, нотариусу )
б) { уст. }, { обл. }, { шутл. } господин, сударь; ≈ "папаша", "дядюшка" ( при именовании лиц недворянского звания, ремесленников, крестьян )
Monsieur (Madame) et cher Maître — Глубокоуважаемый [Глубокоуважаемая]... ( формула обращения к видному ученому, писателю, деятелю искусства )

maître Jacques — фактотум, доверенное лицо ( из комедии Мольера )
8) распорядитель, главный ( входит в состав сложных названий профессий и занятий )
maître de forges {уст.} — владелец и директор металлургического завода
maître d'hôtel — метрдотель; дворецкий
maître de poste — почтмейстер; станционный смотритель
maître de chapelle — регент
maître de cérémonies — церемониймейстер, распорядитель
maître imprimeur — владелец типографии
maître d'état {швейц.} — мастер, отвечающий за участок при сооружении дома
maître des requêtes au Conseil d'Etat — докладчик в Государственном Совете
maître de chien см. maître-chien
9) адвокат, нотариус
10) {мор.} старшина 1-й статьи
maître principal — мичман
premier maître — главный старшина
second maître — старшина 2-й статьи
maître d'équipage — 1) главный боцман 2) егермейстер
2. { adj } ({ fém } - maîtresse)
1) главный, старший, основной
maître clerc — старший делопроизводитель ( у адвоката, нотариуса )
maître cuisinier, maître coq [queux] — шеф-повар, кок
servante maîtresse — служанка, забравшая власть в доме
2) ( о предмете ) главный, важнейший
maîtresse branche — основная ветвь, главный сук ( дерева )
maîtresse poutre — главная балка
maîtresse muraille — капитальная стена
idée maîtresse — главная мысль
œuvre maîtresse — самое значительное произведение
la qualité maîtresse — главное, основное качество
maîtres mots — волшебное слово ( заклинателя )
maître tuyau — магистральная труба
maître couple {мор.} — мидель-шпангоут
3) старший, самый сильный ( в карточной игре )
atout maître — главный козырь
être maître à cœur — иметь старшую карту бубновой масти
valet maître — старшая карта (валет)
4) {разг.} большой, исключительный ( выражает усиление )
maîtresse gifle — увесистая оплеуха, увесистая пощечина
maître fripon {разг.} — бестия
maître hypocrite — лицемер
5) энергичный; ловкий
un maître homme — энергичный, властный человек
maîtresse femme {разг.} — энергичная, решительная женщина; бой-баба
maître         
хозяин; господин; барин; властелин, властитель, владыка;
le maître et son chien - хозяин и собака;
l'esclave et son maître - раб и хозяин [господин];
le maître du monde - владыка мира;
ni Dieu ni maître - ни бог, ни господин;
mon seigneur et maître - мой господин и повелитель; муж;
être le maître - безраздельно господствовать, быть полным хозяином;
l'argent est le maître du monde - золото - властелин мира;
être le maître chez soi - быть хозяином в своём доме;
je suis le maître à bord - на корабле распоряжаюсь я;
être (rester) maître de la situation - быть;
(оставаться/остаться) хозяином положения;
être (rester) maître de soi - владеть собой, сохранять самообладание;
être maître de ses passions - отличаться самообладанием;
on n'est pas toujours maître de ses gestes - не всегда удаётся контролировать свои жесты;
être maître de son destin - быть хозяином своей судьбы;
vous êtes maître de refuser - вы можете [вольны] отказаться;
il est son maître - он сам себе хозяин;
régner en maître - безраздельно властвовать [господствовать];
parler en maître - вести себя по-хозяйски, распоряжаться как хозяин;
passer maître dans l'art de tromper - стать мастером в искусстве обманывать [обмана];
se rendre maître de qn - справляться/справиться с кем-л.; усмирять/усмирить кого-л.;
se rendre maître d'un territoire - овладевать/овладеть территорией;
se rendre maître du feu - тушить огонь; справиться с пожаром;
il est resté maître du champ de bataille - победа осталась за ним;
c'est fait de main de maître - это мастерская работа;
un coup de maître - искусный ход [удар]; мастерски [искусно, успешно] проведённое дело;
l'œil du maître - хозяйский глаз;
учитель; преподаватель; наставник;
le maître et ses élèves - учитель и ученики;
un maître d'école - школьный учитель;
suivre les conseils du maître - следовать советам учителя [наставника];
maître de conférences - доцент; преподаватель высшего учебного заведения [вуза];
maître d'internat - воспитатель в интернате; классный надзиратель;
l'amour est un grand maître - любовь - великий учитель;
maître à penser - [духовный] наставник, учитель;
мастер;
les grands maîtres de l'impressionisme - крупнейшие художники-импрессионисты;
le Maître de Moulins - мастер из Мулена;
un tableau de maître - шедевр;
мастер;
le maître et les compagnons - мастер и подмастерья;
maître de ballet - балетмейстер;
maître de danse - хореограф;
maître d'escrime - учитель фехтования;
maître d'hôtel - метрдотель;
maître des hautes oeuvres - палач, заплечных дел мастер;
maître Jacques - доверенное лицо; мастер на все руки;
maître nageur - тренер по плаванию;
maître d'œuvre - подрядчик;
maître de poste - почтмейстер;
maître des requêtes - докладчик в государственном совете;
grand maître - великий магистр;
метр (ou мэтр); господин;
Monsieur et cher maître - [милостивый государь и] уважаемый метр, глубокоуважаемый + {le prénom} et {le patronyme};
maître Renard - кума-лиса;
maître Corbeau - кум-ворон;
{мор.} старшина;
premier (second) maître - главный старшина (старшина второй статьи);
главный, старший;
maître maçon - старший каменщик;
maître bottier (tailleur) {воен.} - старший мастер сапожной (пошивочной) части;
maître queux - старший повар;
un maître sot [набитый] дурак, олух;
un maître fripon - продувная бестия, плут;
un maître chanteur - 1) мейстерзингер; 2) вымогатель, шантажист;
основной;
le maître mot est de plaire - самое главное [по]нравиться;
la poutre maîtresse - основная [несущая] балка;
jouer ses cartes maîtresses - 1) ходить с больших карт; 2) делать ставку на важное дело;
l'idée maîtresse - главная [основная, стержневая] идея;
la qualité maîtresse de qn - главное [основное] качество кого-л.;
la branche maîtresse d'un arbre - главная [самая толстая] ветвь дерева;
une maître femme - энергичная женщина; умная женщина; бой-баба

تعريف

Балетмейстер
(нем. Ballettmeister)

автор и постановщик балетов, танцев, хореографических номеров, танцевальных сцен в опере и оперетте. Б. ставит хореографические сцены, танцы, создаёт такую систему движений, которая наиболее выразительно раскрывает на сцене художественные образы и идею спектакля.

ويكيبيديا

Балетмейстер

Балетмейстер (нем. Ballettmeister — «постановщик балета») — автор и постановщик балетов, танцев, хореографических номеров, танцевальных сцен в опере и оперетте, создатель танцевальных форм. Балетмейстер ставит хореографические сцены, танцы, создаёт систему движений в пространстве сцены или танцевальной площадки, определяет грим и костюмы персонажей, выбирает декорации и освещение. Всё это он подчиняет основной идее, чтобы танцевальное зрелище представляло собой гармоническое целое. Подготовка спектакля или танца происходит во время репетиций. Заключительным этапом работы является показ спектакля в присутствии зрителей или съёмка, если работа происходит в кино или на телевидении.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Мать - Янина Евгеньевна, балетмейстер-постановщик.
2. Хореограф - литовский балетмейстер Анжелика Холина.
3. - Артист балета и балетмейстер Сергей ВИХАРЕВ (1'62).
4. Сейчас она балетмейстер-репетитор Большого театра.
5. Балетмейстер Владимир Васильев представил Михаила Плетнева.